Chào các bạn,
Mình đọc các tài liệu hóa phân tích đôi khi gặp từ Uncertainty. Mình hiểu đó là ‘sự bất đinh’, tính không chắc chắn. Nhưng nghĩa tiếng Việt chính xác ra sao thì mình chưa nghĩ ra.
Các bạn có thể giúp mình không?
Cám ơn bạn đã trả lời. Mình trích dẫn từ 2 tài liệu khác nhau
One of the difficulties in using LC retention for sample analysis is uncertainty that the entire sample has eluted from the column, even for the case of gradient elution (Section 16.2). Thus the possibility exists of missing a major component of the sample, and (worse) confusing the structure of a minor eluting band with that of the main sample constituent.
và
It is easy to see that combining uncertainties in this way overestimates the total uncertainty. Adding the uncertainty for the first delivery to that of the second delivery assumes that both volumes are either greater than 9.992 mL or less than 9.992 mL. At the other extreme, we might assume that the two deliveries will always be on opposite sides of the pipet’s mean volume. In this case we subtract the uncertainties
for the two deliveries,
(9.992 mL + 9.992 mL) ± (0.006 mL – 0.006 mL) = 19.984 ± 0.000 mL
Measurement Uncertainty: dịch là tính bất định hay tính không đảm bảo khi đo ( tổng hợp tất cả các yếu tố ảnh hưởng đến quá trình thí nghiệm).
Em thấy trong một số tài liệu cũng có khái niệm “bất định”, nó khác với error: " sai số".
Cám ơn các bạn. Hiểu nghĩa thì mình cũng hiểu, nhưng tìm được từ tiếng Việt thì đúng là khó. Mình cũng đã dùng ‘tính bất đinh’ nhưng nhiều đoạn có vẻ không xuôi lắm. Nhưng có lẽ dùng mãi thì cũng xuôi. Vấn đề là các sách giáo khoa của Việt Nam không biết có dùng như vậy không.
Thanks again.
Sau khi tham khảo giáo trình XLTK của thầy Long & xem đoạn văn thứ 2 mình nghĩ từ Uncertainty nên dịch là khoảng bất ổn hay khoảng không tin cậy^^:022: